17-01-10 || XINDL XIt's been a while since I translated a song, I missed that |DHere's one I can't stop listening to lately, I like the guy. The music is okay, the lyrics are clever and his music videos are awesome <3 Also, of you want me to do more Czech > English song translations OR if you just want me to shut up with these, lemme know :3~ Jsem dysgrafik a dyslektik (( I'm dysgraphic and dyslectic )) v srdci mám zár a v oku mám tik (( I have fire in my heart and twitch in the eye )) a na plicích vodu a v rukou mám tres (( And water in lungs and my hands shake )) a v dusi mám blues a chtel bych hrát jazz (( I have blues in my soul and I'd want to play jazz )) a místo toho hraju jenom pign pong (( And instead I just play ping pong )) a stejne si pripadám jako king kong (( But I still feel like King Kong )) protoze jsem dysgrafik a asociál (( Because I'm dysgraphic and asocial )) a je mi jedno, co bude dál, co bude dál (( And I don't care what'll happen, what'll happen next )) Jenze pro takový jako já tu není místo, protoze tu chceme mít cisto (( But there's no place for guys like me, because we want it clean here )) a nestojíme o nikoho, kdo nám bude podkopávat nás systém jistot (( And we don't want anyone undermining our securities )) nemáme zájem o asociály a dysgrafiky, udeláme fiky fiky a s pomocí genetiky (( We're not interested in asocials and dysgraphics, we'll snap snap and with genetics )) nebo malou operací s trepanací pretvoríme populaci (( Or a small operation with trepanation we'll recreate population )) Budeme vsichni stejný, stejne nadejný, budeme mít stejný síly spet k vyssímu cíli (( We'll be equal, equally capable, we'll have equal strenghts to head towards higher goals )) zavedeme nový spotrebitelsý souteze, nasadíme si nový oteze (( We'll create new consumer contests, we'll put on new shackles )) Mákneme si u tezební veze, nahradíme stroje, budeme makat vestoje i vleze (( We'll work by the mining tower, we'll replace the machines, we'll work while standing and sleeping )) Udelíme si hafo rádu na úctu úradum, tenhle systém nebude mít vadu (( We'll give out lots of orders to honor the offices, this system won't have errors )) Jenže já jsem dysgrafik a dyslektik (( But I am dysgraphic and dyslectic )) v srdci mám zár a v oku mám tik (( I have fire in my heart and twitch in the eye )) a na plicích vodu a v rukou mám tres (( And water in lungs and my hands shake )) a v duši mám blues a chtel bych hrát jazz (( I have blues in my soul and I'd want to play jazz )) a místo toho hraju jenom pign pong (( And instead I just play ping pong )) a stejne si pripadám jako king kong (( But I still feel like King Kong )) protoze jsem dysgrafik a asociál (( Because I'm dysgraphic and asocial )) a je mi jedno, co bude dál, co bude dál (( And I don't care what'll happen, what'll happen next )) I prestože me nemáš v lásce, cejtim, jak tvoje rybarský vlasce (( Even through you don't like me, I can feel your fishing hook )) táhnou me k hladine vyssího poznání. I kdyz je to k posrání, chápu,že ty tím plníš svoje poslání (( Dragging me towards surface of higher knowledge, even through it fucking sucks, I understand you fullfil your role )) I když me; to leká, vím, že ze me; udeláš lepšího cloveka (( Even through it scares me, I know you'll make me a better person )) Že me zaradíš do programu, že mi nahradíš tátu, že mi nahradíš mámu (( You'll place me in the scheme, you'll compensate for my dad, for my mom )) Vezmeš me na párty a tam karty na stul vyložíš (( You'll take me to the party, place your cards on the table )) Rekneš mi, že když chci do tvý party musím se stát partiovým zbožím (( Tell me, if I want to belong, I have to back down )) Rekneš mi, že v zájmu recyklace musíme se vracet k hodnotám minulý generace (( Tell me, for the sake of recyclation we have to go back to values of the past generation )) A nakonec v rámci team-buildingu všichni spolecne hodíme rucníky do ringu (( And in the end, for the sake of team-building we'll together throw the towels to the ring )) Jenže já jsem dysgrafik a dyslektik (( But I am dysgraphic and dyslectic )) v srdci mám žár a v oku mám tik (( I have fire in my heart and twitch in the eye )) a na plicích vodu a v rukou mám tres (( And water in lungs and my hands shake )) a v duši mám blues a chtel bych hrát jazz (( I have blues in my soul and I'd want to play jazz )) a místo toho hraju jenom stolní tenis (( And instead I just play table tennis )) a stejne si prpadám jako obrovskej ... opicák (( But I still feel like huge ... ape )) protože jsem dysgrafik a asociál (( Because I'm dysgraphic and asocial )) a je mi jedno, co bude dál, co bude dál (( And I don't care what'll happen, what'll happen next )) Co bude dál, až mi to zarazíš (( What'll happen, after you stop me )) Co bude dál, až mý vzdušný zámky sboriš (( What'll happen, after you destroy my sky castles )) Co bude dál, až mi odpustíš (( What'll happen, after you forgive me )) a až me k obrazu svýmu znova stvoríš (( And after you recreate me to your image )) A já už nebudu dysgrafik a dyslektik (( And I no more will be dysgraphic and dyslectic )) Budu trsat na disco a budu šik (( I'll dance to disco and I'll be chic )) a budu shopovat za diskontní ceny (( And I'll shop for discount prices )) Budu mít fajnový geny a život beze zmeny (( I'll have fine genes and life without change )) A postavím si dum z tvárnic Ytong (( And I'll build my house from Ytong )) a budu si pripadat jako king kong (( And I'll feel like King Kong )) nebot budu diskrétní asexuál (( Because I'll be discrete and asexual )) a spokojím se s tím, co dum dal (( And I'll be okay with having what I've got )) LINKED MEDIA
|
|







![[citation_needed]](http://images.roosterteeth.com/images/group251dbb5e528421776ff6e17c87be507f.jpg)



























